Chatbot EMA
5 skvělé

Úsporná transkripce anglické výslovnosti

Autor
PhDr. Mgr. Jeroným Klimeš, Ph.D.
Datum vložení
4. 12. 2018
40 0 1
0x
využito ve
výuce

Anotace

Uživatelská
hodnocení
Systémová
hodnocení
0x
využito ve
výuce
Počet využití ve výuce
0
Počet hodnotících uživatelů
Názor uživatelů na kvalitu materiálu
5 skvělé
Další statistické údaje

Vaše hodnocení pomůže ostatním při výběru toho pravého materiálu.

Přidejte hodnocení anonymně nebo pod svým profilem.

Přidat hodnocení

Ohodnocením materiálu pomůžete zpřesnit vyhledávání dle obsahu. Děkujeme.

1

Celková kvalita materiálu *
Povinný údaj 

2

Použil/a jste tento materiál ve výuce?

3

Klady

Zápory

4

Komentář

5

Které tagy nejlépe vystihují obsah materiálu?

Vyberte štítky, které vám připadají pro tento materiál relevantní

angličtina
přepis výslovnosti

Není to úplně ono? Zadejte vlastní štítky lépe vystihující obsah

Uživatelská
hodnocení
Systémová
hodnocení
0x
využito ve
výuce
Počet využití ve výuce
0
Počet hodnotících uživatelů
Názor uživatelů na kvalitu materiálu
5 skvělé
Další statistické údaje

Vaše hodnocení pomůže ostatním při výběru toho pravého materiálu.

Uživatelská
hodnocení
Systémová
hodnocení
0x
využito ve
výuce
Počet využití ve výuce
0
Počet hodnotících uživatelů
Názor uživatelů na kvalitu materiálu
5 skvělé
Další statistické údaje

Vaše hodnocení pomůže ostatním při výběru toho pravého materiálu.

Přidejte hodnocení anonymně nebo pod svým profilem.

Základní atributy materiálu

  • Autor: PhDr. Mgr. Jeroným Klimeš, Ph.D.
  • Poskytovatel: Metodický portál RVP.CZ
  • Datum vložení do systému: 04. 12. 2018
  • Datum vzniku: 11. 10. 2017
  • Umístění materiálu: -
  • Stupeň vzdělání: jazykové vzdělávání
  • Ročník: -
  • Dostupnost: Volně dostupné bez registrace
  • Typ materiálu: článek
  • Licence: Creative Commons - Uveďte původ-Neužívejte komerčně-Nezpracovávejte 3.0 ČR
  • Jazyk: Čeština
  • Otevřený zdroj: Ano

Chcete se k materiálu vyjádřit?
Využijte prostor pro férovou diskusi.
 
#fairplay

Radek Přerovský 18.12.2017

Komentář


Zcela upřímně lze panu doktoru Klimešovi jeho Úspornou transkripci anglické výslovnosti jen závidět. Téma zpracoval do hloubky s až starosvětskou pečlivostí. Je to zhmotněný sen mnohých anglistů, kteří chápou zákonitosti anglické výslovnosti a jak složité bývá vést studenty ke správné výslovnosti. Vlastně bych si přál, abych na to přišel sám. Jenže, jakkoli zajímavý a objevný počin to je, zůstává otázkou, zda si lze systém osvojit a s nadšením ho uvést do učební praxe tak, aby si získal i studenty. Sám autor uvádí, že předpokládané publikum má být na úrovni B1+, ideálně tedy 1.-2. ročník střední školy. Budou se ovšem tito chtít ještě učit nějaký nový přístup v osvojování výslovnosti? Dnes, kdy mají okamžitý přístup k efektivnímu řešení v podobě online slovníku (např. od Macmillanu), v němž si mohou donekonečna přehrávat slova namluvená rodilým mluvčím (ne strojem) a hlasitým opakováním se tak naučit nejen reálnou výslovnost běžné transkripce ale také slovní přízvuk? Tedy, kdybych si měl představit, kdo by metodu dokázal s lehkostí přijmout, pak to budou studenti anglistiky v rámci vysoké školy, kteří mají v prvé řadě zápal a také nutný čas a prostředky k řádnému procvičení a osvojení. Nikdy totiž není od věci získat jiný pohled na zákonitosti anglické výslovnosti a další nástroj pro výuku jazyka.